nước miếng

nước miếng

Một em bé nhìn thấy quả chanh và chảy nước miếng.

Définition
  1. Nom:
    • Salive, bave: "nước miếng" désigne le liquide clair et aqueux sécrété par les glandes salivaires dans la bouche. Il facilite la mastication, la déglutition et la digestion.
    • Bave (d'un enfant ou par réflexe conditionné): peut également désigner la salive qui s'écoule involontairement de la bouche, souvent chez les bébés ou à la vue d'un aliment appétissant.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Em bé chảy nhiều nước miếng. (Le bébé bave beaucoup.)
    • Nhìn món ăn đó, tôi ứa nước miếng. (En regardant ce plat, l'eau me vient à la bouche.)
    • Nước miếng chức năng tiêu hóa. (La salive a une fonction digestive.)
Utilisation avancée
  • "chảy nước miếng": baver, avoir l'eau à la bouche (littéralement et figuré).
    • Câu chuyện về bữa tiệc khiến tôi chảy nước miếng. (L'histoire du festin me fait venir l'eau à la bouche.)
Variantes et mots apparentés
  • Nước bọt (nom): salive (terme plus courant et général, souvent utilisé dans un contexte médical ou biologique).
    • Bác sĩ lấy mẫu nước bọt để xét nghiệm. (Le médecin prélève un échantillon de salive pour l'analyse.)
Synonymes
  • Salive: liquide sécrété par les glandes salivaires.
  • Bave: salive qui s'échappe de la bouche.
Expressions idiomatiques
  • Ướt đẫm nước miếng: littéralement "trempé de salive" — décrit quelque chose de très appétissant qui fait saliver.

    • Con tôm hùm nướng trông ướt đẫm nước miếng. (La langouste grillée a l'air à s'en lécher les doigts.)
  • Thèm chảy nước miếng: avoir très envie (de manger quelque chose), en baver d'envie.

    • Tôi thèm món bánh ấy chảy nước miếng. (Je meurs d'envie de manger ce gâteau.)